Dreamscape - 벨페고르 / 가사 번역
Dreamscape - 벨페고르 (CV 오니시 사토시)
ねえ 僕らの話をしようよ
네에 보쿠라노 하나시오 시요-요
저기 우리들의 이야기를 하자
眠い目 擦ってさ
네무이 메 슷테사
졸린 눈 비비고
疲れたら たまには僕と
츠카레타라 타마니와 보쿠토
지쳤다면 가끔은 나와
ゆったり昼寝でもすればいいよ
윳타리 히루네데모 스레바 이이요
느긋히 낮잠이라도 자도 괜찮아
「別にこれくらい普通でしょ」って
「베츠니 코레쿠라이 후츠-데쇼」ㅅ테
「뭐 이 정도 보통이잖아」라며
スラスラ言えてた言葉たちも
스라스라 이에테타 코토바타치모
술술 할 수 있던 말들도
あんたの前ではうまく言えないな
안타노 마에데와 우마쿠 이에나이나
네 앞에서는 말을 잘 못하겠네
なんか胸がきゅっとするんだ
난카 무네가 큣토 스룬다
뭔가 가슴이 꽈악 한다구
とめどなく溢れる
토메도나쿠 아후레루
하염없이 넘쳐흐르는
「会いたい」気持ち
「아이타이」 키모치
「보고 싶어」 기분
なんでだろうな まだわかんないな
난데다로-나 마다 와칸나이나
어째서인거지 아직 모르겠다
明日も明後日もその先も
아시타모 아삿테모 소노 사키모
내일도 내일 모레도 그 후로도
僕はずっと
보쿠와 즛토
나는 계속
ずっと待ち続けるんだろうな
즛토 마치츠즈케룬다로-나
계속 기다리길 반복하겠지
ねえ どうせ暇なんでしょ?
네에 도-세 히마난데쇼?
저기 어차피 한가하지?
買い物付き合ってよ とか
카이모노 츠키앗테요 토카
쇼핑 같이 가줘 라든가
前までは言えてたっけな
마에마데와 이에테탓케나
그 전까지는 말했었나
躊躇ってめんどくさいな
타메라잇테 멘도쿠사이나
망설이기 귀찮네
おかえり とか おやすみ みたいな
오카에리 토카 오야스미 미타이나
다녀왔어라든가 잘 자같은
セリフが言いたくて言えなくて
세리후가 이에타쿠테 이에나쿠테
대사가 하고 싶어서 안 하고 싶어서
もどかしくて頭ん中ぐちゃぐちゃ
모도카시쿠테 아타만 나카 구챠구챠
답답해서 머릿속이 뒤죽박죽
やっと口にした言葉は じゃあね
얏토 쿠치니 시타 코토바와 쟈-네
겨우 입에서 나온 말은 그럼 이만
とめどなく溢れる
토메도나쿠 아후레루
하염없이 넘쳐흐르는
「会いたい」気持ち
「아이타이」 키모치
「보고 싶어」 기분
なんでだろうな まだわかんないな
난데다로-나 마다 와칸나이나
어째서인거지 아직 모르겠다
明日も明後日もその先も
아시타모 아삿테모 소노 사키모
내일도 내일 모레도 그 후로도
僕はずっと
보쿠와 즛토
나는 계속
ずっと待ち続けるんだろうな
즛토 마치츠즈케룬다로-나
계속 기다리길 반복하겠지
好きって何だろう
스킷테 난다로-
좋아한다는 건 뭐지
愛って何だろう
아잇테 난다로-
사랑이란 건 뭐지
考えちゃうけど
칸가에챠우케도
생각해버리지만
僕にはまだ掴めないかも
보쿠니와 마다 츠카메나이카모
나는 아직 감이 잡히지 않을지도
ほらあったかくて
호라 앗타카쿠테
봐봐 따뜻하고
ちょっと寂しい この気持ちが
춋토 사비시이 코노 키모치가
조금 허전한 이 기분이
全てなんだ いいでしょ?
스베테난다 이이데쇼?
전부인 거야 알겠지?
眠気も飛んじゃうよ
네무케모 톤쟈우요
졸음도 날아가버려
とめどなく溢れる
토메도나쿠 아후레루
하염없이 넘쳐흐르는
「会いたい」気持ち
「아이타이」 키모치
「보고 싶어」 기분
なんでだろうな まだわかんないな
난데다로-나 마다 와칸나이나
어째서인거지 아직 모르겠다
明日も明後日もその先も
아시타모 아삿테모 소노 사키모
내일도 내일 모레도 그 후로도
僕はずっと
보쿠와 즛토
나는 계속
ずっと待ち続けるよ
즛토 마치츠즈케루요
계속 기다리길 반복해
とめどなく溢れる
토메도나쿠 아후레루
하염없이 넘쳐흐르는
「会いたい」気持ち
「아이타이」 키모치
「보고 싶어」 기분
なんでだろうな まだわかんないな
난데다로-나 마다 와칸나이나
어째서인거지 아직 모르겠다
僕のわがままを聞いておくれよ
보쿠노 와가마마오 키이테 오쿠레요
내 제멋대로를 들어줘
会いに来てよ ねえ いいでしょ?
아이니 키테요 네에 이이데쇼?
만나러 와줘 저기 알았지?