그외번역

Passion - 루시퍼, 사탄 / 가사 번역

vax 2021. 11. 25. 19:52

 

 

Passion - 루시퍼, 사탄

(CV 야마시타 카즈야, 스미 신야)

 

 

Hey そんな瞳で こっちを見て

Hey 손나 히토미데 콧치오 미테

Hey 그런 눈동자로 여기를 봐서


一瞬で惑わせる

잇슌데 마도와세루

한 순간으로 홀려버려


曖昧な心の中 本音を暴く

아이마이나 코코로 나카 혼네오 아바쿠

애매한 마음 속 진심을 들춰내


どの本にも載ってない

도노 혼니모 놋테나이

어떤 서적에도 실리지 않은


君の見つめる先には

키미노 미츠메루 사키니와

네가 바라보는 앞에는


何が映るだろう

나니가 우츠루다로-

뭐가 비출까


Please tell me

黙って聞いてりゃいい度胸だ

다맛테 키이테랴 이이 도쿄-다

잠자코 들으면 좋은 배짱이다


揺れる感情 交じる愛憎

유레루 칸죠- 마지루 아이조-

흔들리는 감정 섞이는 애증


笑顔の裏に秘めた

에가오노 우라니 히메타

웃는 얼굴 뒤에 감춘


君への想いを悟る

키미에노 오모이오 사토루

너를 향한 마음을 깨달아

黙って傍にくればいい

다맛테 소바니 쿠레바 이이

얌전히 곁으로 오면 돼


俺の邪魔は許さない

오레노 쟈마와 유루사나이

나를 방해하는 건 용서하지 않아


勝手に騒いでればいい

캇테니 사와이데레바 이이

멋대로 떠들어대면 돼


結末は揺るがない

케츠마츠와 유루가나이

결말은 흔들리지 않아

身を焦がすほどの 恋ならば

미오 코가스호도노 코이나라바

애태울 정도의 사랑이라면


恥じらいを捨てて 進め

하지라이오 스테테 스스메

부끄러움을 버리고 나아가


手繰り寄せたのが 愛ならば

타구리요세타노가 아이나라바

끄집어 꺼낸 것이 사랑이라면


呆れるくらいに 叫

아키레루 쿠라이니 사케베

놀랄 정도로 소리쳐

ジェラシーの 炎に 燃やされて

제라시-노 호노-니 모야사레테

젤러시의 불꽃에 타올라서


行き場を 失う ハートたち

이키바오 우시나우 하-토타치

갈 곳을 잃어버린 하트들


手招く ばかりじゃ 物足りない

테마네쿠 바카리쟈 모노타리나이

손짓해 부르기만 해선 충분치 않아


目と目の 合図で 導いて欲しい

메토 메노 아이즈데 미치비이테 호시이

눈과 눈의 신호로 이끌어주길 원해

 

 

 

Hey そんな瞳で こっちを見て

Hey 손나 히토미데 콧치오 미테

Hey 그런 눈동자로 여기를 봐서

 

一瞬で狂わせる

잇슌데 쿠루와세루

한 순간으로 미쳐버려


大胆な心の中 本音を隠す

다이탄나 코코로 나카 혼네오 카쿠스

대담한 마음 속 진심을 숨겨


どの本にも書いてない

도노 혼니모 카이테나이

어떤 서적에도 써있지 않은


君の見つめる果てには

키미노 미츠메루 하테니와

네가 바라보는 끝에는


誰が映るだろう

다레가 우츠루다로-

누가 비출까

 

Please tell me

黙って聞いてりゃいい度胸だ

다맛테 키이테랴 이이 도쿄-다

잠자코 들으면 좋은 배짱이다


揺れる感情 交じる愛憎

유레루 칸죠- 마지루 아이조-

흔들리는 감정 섞이는 애증


仮面の裏に秘めた

카멘노 우라니 히메타

가면의 뒤에 감춘


君への想いが募る

키미에노 오모이가 츠노루

너를 향한 마음이 깊어가

 

黙って傍にくればいい

다맛테 소바니 쿠레바 이이

얌전히 곁으로 오면 돼

 

俺の邪魔は許さない

오레노 쟈마와 유루사나이

나를 방해하는 건 용서하지 않아


勝手に騒いでればいい

캇테니 사와이데레바 이이

멋대로 떠들어대면 돼

 

結末は揺るがない

케츠마츠와 유루가나이

결말은 흔들리지 않아

 

身を焦がすほどの 恋ならば

미오 코가스호도노 코이나라바

애태울 정도의 사랑이라면


恥じらいを捨てて 進め

하지라이오 스테테 스스메

부끄러움을 버리고 나아가


手繰り寄せたのが 愛ならば

타구리요세타노가 아이나라바

끄집어 꺼낸 것이 사랑이라면


呆れるくらいに 叫

아키레루 쿠라이니 사케베

놀랄 정도로 소리쳐
 

ジェラシーの 温度に 溶かされて

제라시-노 온도니 토카사레테

젤러시의 온도에 녹아내려서

 

あてなく 彷徨う ハートたち

아테나쿠 사마요우 하-토타치

정처없이 방황하는 하트들


囁く ばかりじゃ 満たされない

사사야쿠 바카리쟈 미타사레나이

속삭이는 것만으로 채워지지 않아


目と目の 合図で 連れ出して欲しい

메토 메노 아이즈데 츠레다시테 호시이

눈과 눈의 신호로 데리고 나오길 원해

 

 


焦らして 逸らして 俯いた

지라시테 소라시테 우츠무이타

애태우고 회피하고 고개 숙였어


視線 焼き付いて 離れない

시센 야키츠이테 하나레나이

시선 뇌리에 새겨져 떨어지지 않아


誘うままに 望むままに

사소우 마마니 노조무 마마니

유혹하는 대로 원하는 대로


 深 溺

키미니 후카쿠 오보레테유쿠

너에게 깊숙이 빠져들어가

 

身を焦がすほどの 恋ならば

미오 코가스호도노 코이나라바

애태울 정도의 사랑이라면


恥じらいを捨てて 進め

하지라이오 스테테 스스메

부끄러움을 버리고 나아가


手繰り寄せたのが 愛ならば

타구리요세타노가 아이나라바

끄집어 꺼낸 것이 사랑이라면


呆れるくらいに 叫

아키레루 쿠라이니 사케베

놀랄 정도로 소리쳐

ジェラシーの 炎に 燃やされて

제라시-노 호노-니 모야사레테

젤러시의 불꽃에 타올라서


行き場を 失う ハートたち

이키바오 우시나우 하-토타치

갈 곳을 잃어버린 하트들


手招く ばかりじゃ 物足りない

테마네쿠 바카리쟈 모노타리나이

손짓해 부르기만 해선 충분치 않아


目と目の 合図で 頷いて欲しい

메토 메노 아이즈데 우나즈이테 호시이

눈과 눈의 신호로 고개 끄덕여주길 원해